Pákh Imre, a szerencsés Mukácsy-gyűjtő
Pákh Imrével beszélgetve az derült ki, hogy életútja nem egy interjút, hanem egy könyvet érdemelne. A kárpátaljai Munkácsról indult, Magyarországon át az Egyesült Államokba vándorolt, majd a világ magas üzleti és diplomáciai köreiben élt, és dolgozott, illetve él és dolgozik ma is. »
Szöveg: Pósa Árpád
2013.06.05. 07:05
A keresett szó nem lehet rövidebb 3 betűsnél!
Bezárás
Ford Mustang
A Ford méltó módon élesztette újjá kultikus modelljét. Nosztalgiázás helyett valódi álomgépet varázsolt az utcák és versenypályák szinte már elfeledett...
EGY DESZKA IS LEHET AZ ÉLET AJÁNDÉKA
Ismerős az érzés, amikor hétköznap megérkezik egy markánsabb hidegfront, s vele együtt a lelkünkbe beköltözik a nyughatatlanság. Kémleljük a fák tetejét, és az időjárás-jelentő honlapok sorra nyílnak...
Kürti Sándor: Nyugodt erő
Kürti Sándort aligha kell bemutatni a Gentleman Magazine olvasóinak. Ha ugyanis a cégük valamelyik számítógépe felmondja a szolgálatot, vagy a személyes laptopja adja be a kulcsot, és vissza szeretné...
ROMÁN SÁNDOR
Román Sándor az ízületek életéről, a másság érzékenységéről, a nemzetközi minőségről és a térkép-körző...
VISSZA A TERMÉSZETBE, AVAGY A VETIVER, A NYUGALOM ESSZENCIÁJA
„Néma gyökér kiabálj, levelek kiabáljatok éles hangon” (Radnóti Miklós: Száll a tavasz)
S. Takács András
Ha nincs az őszödi beszéd, talán nem lett volna húszévesen gyakornok a CNN-nél. Az ötcsillagos szállodákat túl sterilnek tartja, luxus resort helyett inkább töltene két hónapot egy beduin kunyhóban....
Az időutazó
Öreg járgány szivatóval indul – fújjuk kívülről lassan húsz éve, a Besenyő Blues Band fesztiválnyertes dalából. de mi hajthat egy Öreg Pasast? Miért szívatja magát egy ausztrál nyugdíjas a létező...
India
„Hangarijan rádzsdutávasz dzsajenge!” Hindi nyelvű felszólításomra, miszerint hajtson a magyar nagykövetségre, a delhi taxis megsértődött: „Well, Sir, why do you address me in Hindi? I do speak...
Az istenek elixírje
A konyakot leginkább a nőhöz hasonlíthatnánk, ugyanis letagadja a korát, mi több, fiatalítja magát. Korral nemesedik, de csakis, míg hordóban pihen, a palackban már örök életűvé...